Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
Requested translations - Angelus

Search
Source language
Target language

Results 1 - 20 of about 46
1 2 3 Next >>
651
Source language
Brazilian Portuguese À prefeitura da província de Pádua. Legalização de certidões.
Olá.

Escrevo esta mensagem para obter informações a respeito da legalização (apostilamento) de certidões emitidas na Itália. Estou em um processo de reconhecimento da cidadania italiana "ius sanguinis" e já consegui as certidões de nascimento e casamento da comuna de Carceri em Pádua, assinadas pela oficial de registro civil, senhora (nome). Agora, preciso usar essas certidões italianas para retificar o primeiro nome do meu bisavô nas certidões brasileiras que constam como (nome), ao invés de (nome).
Gostaria de saber se preciso pagar para obter a legalização das certidões?
Preciso enviar as certidões originais por correio ou pode ser cópia?
Caso eu tenha que enviar as originais, tenho medo de que as certidões originais possam ser extraviadas!

Atenciosamente
Agradeço pelo retorno.
O idioma alvo "inglês" foi escolhido para ajudar como ponte para a tradução para o idioma de interesse, no caso, o italiano.

Trata-se de um pedido à Prefettura di Padova.
Grazie!

Completed translations
Italian Prefettura di Padova. Legalizzazione di certificati
645
Source language
Brazilian Portuguese Ao Senhor Prefeito do município de Carceri
Ilustríssimo Senhor Prefeito do Município de Carceri, Padova, Itália.

Com enorme satisfação escrevo-lhe pela razão que segue. Meu nome é (nome), sou brasileiro e descendente de (nome), cidadão italiano, nascido nesse município na data de (data), imigrante italiano no Brasil em (data). Peço-lhe gentilmente que me envie a certidão de nascimento como também a certidão de casamento dele com a Sra. (nome), haja vista que necessito dessa documentação inicial para requerer a cidadania italiana. Sinto que, com isso, tenho a oportunidade de preservar minhas origens e conhecer um pouco mais da história dos meus bisavós. Carceri será certamente um dos lugares que pretendo conhecer na Itália.

Certo de que obterei breve resposta, aproveito para manifestar minha elevada estima e consideração.
Trata-se de uma carta ao "Comune" italiano para pedido de certidão de nascimento e casamento de descendente italiano.

O idioma alvo "inglês" foi escolhido para ajudar como ponte para a tradução para o idioma de interesse, no caso, o italiano.

Completed translations
English Honorable Lord Mayor of...
64
Source language
This translation request is "Meaning only".
Polish Być może dla świata jesteś tylko człowiekiem,...
Być może dla świata jesteś tylko człowiekiem, ale dla mnie jesteś całym światem.

Completed translations
English Maybe to the world...
72
Source language
This translation request is "Meaning only".
Polish Jak tego dokonalas? Ja jestem na wymianie w sb,...
Jak tego dokonalas? Ja jestem na wymianie w Brailia, niestety za miesiac wracam do Polski

Completed translations
English How did you do this?
Brazilian Portuguese Como você fez isso?
144
Source language
This translation request is "Meaning only".
Polish Komplementy
Dziękuję Vanesso za komplementy!
Ty jesteś za to świetną studentką i myślę, że szybko będziesz mówić po polsku!
Możemy myśleć o lekcjach indywidualnych po wakacjach?
buziaki
edited with diacritics <Angelus>

Completed translations
English Compliments
Brazilian Portuguese Elogios
45
Source language
This translation request is "Meaning only".
Portuguese Você é muito linda que pena que não ...
Você é muito linda que pena que não moro aqui na polônia.
Nie mam żadnych uwag,niestety.

Completed translations
English You are so beautiful.
Polish Jesteś taka piękna
81
Source language
Polish czesc K.
czesc K.
Bardzo oginalne ime:)
Jestes Polka czy Brazylijka cy jedno i drugie, hehe;)??
Pozdrawiam
name abbrev. <Lilian>

Completed translations
English Hello K.
Brazilian Portuguese Oi K.
51
Source language
This translation request is "Meaning only".
Polish Nie ma za co!
Nie ma za co!
Já rowniez dziekujeJ
Pozdrawiam i do widzenia!

Completed translations
English You're welcome!
Portuguese Não há de quê!
87
Source language
Polish Witaj
Witaj V.i A.,
u mnie wszystko w porzadku, ja tez za wami tesknie, wracam w sobote 19 kwietnia,
pozdrawiam

Completed translations
English Hi V. and A.
Brazilian Portuguese Oi
39
Source language
Polish pierdolony klub nie pozwala mi jechac do Rumunii
pierdolony klub nie pozwala mi jechac do Rumunii

Completed translations
Brazilian Portuguese a droga do clube
English the fucking club doesn't permit me to go to Romania
79
Source language
Polish czesc sorrki ale artura nie ma jest w pracy ...
czesc sorrki ale artura nie ma jest w pracy bedzie wieczorkiem.
pozdrawiam Norbert
<przykro mi>

Completed translations
English Hello, sorry but
Brazilian Portuguese Oi
72
Source language
Polish Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest...
Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest niezbędny do potwierdzenia procesu rejestracji!

Completed translations
English The email MUST be correct!
Portuguese O email DEVE estar correcto!
10
Source language
This translation request is "Meaning only".
Polish dobrej pracy
dobrej pracy
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Completed translations
English good work
Portuguese bom trabalho
80
Source language
This translation request is "Meaning only".
Polish wazne sa tylko
wazne sa tylko te dni ktorych jeszcze nie znamy, wazne jest kilka tych chwil tych na ktore czekamy

Completed translations
English Moments
Portuguese Momentos
153
Source language
This translation request is "Meaning only".
Polish Dziekuje za bardzo mila wiadomosc, mi rowniez...
Dziekuje za bardzo mila wiadomosc, mi rowniez bylo bardzo milo cie poznac i takze wydajesz sie bardzo mila osoba. trzymaj sie , buziaki. mam nadzieje ze uda ci sie rozszyfrowac ta wiadomosc

Completed translations
English Thank you for the nice message
Portuguese Muito obrigado pela bela mensagem
14
Source language
Brazilian Portuguese eu sou muito gata
eu sou muito gata

Completed translations
English I am really cute.
Polish jestem bardzo piękna
80
Source language
Polish Co robisz dobrego w Anglji
Co robisz dobrego w Anglji?
Ja nie pisze bardzo dobzre po polsku.........pomorzesz dla mnie?
buza
carta de amigo

Completed translations
English What do you do in England?
Brazilian Portuguese O que você faz de bom aí na Inglaterra?
146
Source language
This translation request is "Meaning only".
Polish !! dałbym wszystko za to żeby usłyszeć Pana na...
dałbym wszystko za to żeby usłyszeć Pana na żywo a tym krytykom od siedmiu boleści to kij w oko !!Jest Pan wielki !!Prawdziwa Polskość wychodzi z tej interpretacji . WSPANIALE !!!

Completed translations
English I would give
Brazilian Portuguese Eu daria qualquer coisa para
Portuguese Eu daria tudo
1 2 3 Next >>